Expertise in English-Latvian translation
Our translation company can offer you Latvian – English and English – Latvian translations carried out by expert, native speaker translators.
From placing your order right through until its delivery our translation agency will work together with you and the translator to provide the service you want!
Areas of Expertise
Our specialist Latvian – English translators have been working as professional translators and interpreters for many years. They are able to render the contents of one text into the respective language completely accurately, without losing any of the meaning. Moreover they will work with you to adapt the translation to your target group, while keeping the style and tone of the source text at the same time .
Latvian – English is only one of our many language combinations. We have a large database of translators and interpreters for almost every language including French, German, Spanish, Dutch and Danish.
Below are a few of the areas our Latvian translators specialise in:
- Translating contracts
- Translating certificates
Experts in Latvian translation
A translation from English into Latvian (or vice versa) must not only be linguistically correct but also culturally. In this regard, mistakes in brochures or guides could lead to a loss of profit as well as a bad reputation for your business.
Unecessary and embarassing mistakes should be avoided when introducing your products and services onto the Latvian market. Therefore working with a translation company which can provide you with flawless and accurate translations is extremely worthwhile.
About the Latvian language
Latvian belongs to the Eastern group of Baltic languges within the Indoeuropean language family. The Latvian vocabulary contains many words which have been borrowed from German and Russian and more recently from English. When Latvia entered the European Union the translation of extensive pieces of legislation showed gaps in the Latvian vocabulary. The national translation office is examining and developing the coining of new words.
During the time that Latvia belonged to the Soviet Union, the Russian language took over and Latvian almost became a minority language. In 1991 drastic measures were taken to try to reverse this situation to some extent. In 2006, 70% of Latvian inhabitants spoke the language as their native language. 35% of the Latvian population are Russians, many of whom cannot speak or write Latvian.
Need a translation ?
Our translation agency provides quality translations in a short time thanks to its network of professional translators.