Does your company require software localisation? We offer high quality and efficient software localisation! Our team possesses many years of experience localising software to meet the growing needs of companies to cater to different languages, standards and cultural norms.
We provide software localisation for companies worldwide, in every commercial language. Our team is highly experienced and deliver very high quality and professional software localisation.
Please contact:
Mr. Bruce Macfarlane
Email: info@translation-translator.co.uk
For our telephone / fax number, please click here: CONTACT
Software localisation involves both the translation of the user interface of a program, from the source language into the target language, as well as the adaption of the program to tie in with different cultural requirements.
Software localisation is very labour intensive and demands a great deal of team work. The team must possess a sound knowledge of the relevant culture, and use specialised tools in order to adapt the software to the respective languages and cultures.
Software localisation is used to adapt the original user interface of a programme from one culture to another. These adjustments must take into account the history of the culture and any other cultural requirements, ideally without changing any of the texts original meaning.
Game consoles, for example, must be localised to ensure that the game console, as well as the corresponding game medium and the game exterior, etc, are all customised to fit the designated countries, to ensure that they are playable in that particular region. For example a European game cannot be played on an American game console. Software localisation must be used in order to make the dialogue, story elements and content of the game, suitable for particular regions and their target audience.
Do you require software localisation? Call us today!
Dutch | Estonian | Indonesian | Malaysian | Portuguese | Romanian | Russian |
![]()